【2/22新聞想想】紐西蘭追思2011年基督城大地震罹難者
BBC報導,2011年2月22日發生於基督城大地震今天屆滿五週年,紐西蘭舉行追思儀式悼念185名不幸罹難的往生者。這場地震震度達6.3,是紐國80年來最大的天災,重創基督城市區,造成數千棟房屋倒塌損毀。
重建目前仍在緩慢的進行中,雖然多數人生活已恢復,仍有民眾在等候保險給付。基督城大教堂至今也尚未重建。
這場地震於五年前今天中午發生,深度只有五公里,其中有2/3的往生者均在市中心倒塌的坎特伯里電視大樓罹難,該棟大樓裡設有語言中心,因此罹難者來自各國。地震後不到一個月,3月11日即發生災情更加慘重的東日本大地震。
New Zealand remembers victims of 2011 Christchurch earthquake
- 48 minutes ago
- Australia
A public memorial service has been held in New Zealand to remember victims of a powerful earthquake that struck the city of Christchurch five years ago.
A total of 185 people died in what was considered to be the country's worst natural disaster in more than 80 years.
It left the centre of Christchurch in ruins, with thousands of homes destroyed.
The city is slowly being rebuilt, but many residents are still waiting for insurance claims to be settled.
Widespread damage
Governor General Sir Jerry Mateparae spoke at the public ceremony in Christchurch on Monday. Prime Minister John Key was also among the dignitaries taking part in the commemorations.
The magnitude 6.3 earthquake caused widespread damage on 22 February 2011 as it occurred at a shallow depth of 5km (3.1 miles) during lunchtime when Christchurch was at its busiest.
Almost two-thirds of those killed were inside the Canterbury Television building, which collapsed in the tremor.
It housed a language school, and the victims were of many different nationalities, reports the BBC's Phil Mercer.
Bereaved families from Japan flew to New Zealand for the fifth anniversary of the disaster, our correspondent says.
Each year more than 15,000 earthquakes are recorded in New Zealand, but only about 150 are large enough to be felt.
沒有留言:
張貼留言