總網頁瀏覽量

【○隻字片羽○雪泥鴻爪○】



○○○○○○○○○○○○○○○○○○

既然有緣到此一訪,
何妨放鬆一下妳(你)的心緒,
歇一歇妳(你)的腳步,
讓我陪妳(你)喝一杯香醇的咖啡吧!

這裡是一個完全開放的交心空間,
躺在綠意漾然的草原上,望著晴空的藍天,
白雲和微風嬉鬧著,無拘無束的赤著腳,
可以輕輕鬆鬆的道出心中情。

天馬行空的釋放著胸懷,緊緊擁抱著彼此的情緒。
共同分享著彼此悲歡離合的酸甜苦辣。
互相激勵,互相撫慰,互相提攜,
一齊向前邁進。

也因為有妳(你)的來訪,我們認識了。
請讓我能擁有機會回拜於妳(你)空間的機會。
謝謝妳(你)!

●●●●●●●●●●●●●●●●●●



2017年8月9日 星期三

《 Bono - A Dying Sailor To His Shipmates (04:45) 》


《 Bono - A Dying Sailor To His Shipmates (04:45) 》



Oh, wrap me in my country's flag
And lay me in the cold, blue sea
Let the roaring of the waves
My solemn requiem be
And I shall sleep a pleasant sleep
While storms above their vigils keep

My Captain brave shall read for me
The service of the silent air
And yay, shall lower me in the waves
When all the prayers are said
And I will find my long, long home
Among the billows and the foam
Farewell my friends, for many I leave
We've sailed together on the deep
Come, let us shake our hands
I'll sail no more but ship mains work for me

I'm bound above, my course is run
I near the port, my voyage is done

(This sea chantey, performed by Bono, can be found on the compilation album Rogue's Gallery: Pirate Ballads, Sea Songs and Chanteys)


沒有留言: