總網頁瀏覽量

【○隻字片羽○雪泥鴻爪○】



○○○○○○○○○○○○○○○○○○

既然有緣到此一訪,
何妨放鬆一下妳(你)的心緒,
歇一歇妳(你)的腳步,
讓我陪妳(你)喝一杯香醇的咖啡吧!

這裡是一個完全開放的交心空間,
躺在綠意漾然的草原上,望著晴空的藍天,
白雲和微風嬉鬧著,無拘無束的赤著腳,
可以輕輕鬆鬆的道出心中情。

天馬行空的釋放著胸懷,緊緊擁抱著彼此的情緒。
共同分享著彼此悲歡離合的酸甜苦辣。
互相激勵,互相撫慰,互相提攜,
一齊向前邁進。

也因為有妳(你)的來訪,我們認識了。
請讓我能擁有機會回拜於妳(你)空間的機會。
謝謝妳(你)!

●●●●●●●●●●●●●●●●●●



2017年2月2日 星期四

《 Travis - Why Does It Always Rain On Me?》


《 Travis - Why Does It Always Rain On Me?》



I can't sleep tonight, ever body saying everything's alright
Still I can't close my eyes,
I'm seeing a tunnel at the end of all these lights
Sunny days, where have you gone?
I get the strangest feeling you belong

Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining, I can't avoid the lightning

I can't stand myself, I'm being held up by invisible men
Still life on a shelf when, I got my mind on something else
Sunny days, where have you gone?
I get the strangest feeling you belong

Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining, I can't avoid the lightning
Oh, where did the blue skies go?
And why is it raining so? It's so cold

I can't sleep tonight, ever body saying everything's alright
Still I can't close my eyes,
I'm seeing a tunnel at the end of all these lights
Sunny days, where have you gone?
I get the strangest feeling you belong

Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining, I can't avoid the lightning
Oh, where did the blue skies go?
And why is it raining so? It's so cold

Why does it always rain on me
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining, I can't avoid the lightning
Why does it always rain on me
Why does it always rain on


Songwriters
HEALY, FRANCIS


Published by
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC


Song Discussions is protected by U.S. Patent 9401941. Other patents pending.



沒有留言: