總網頁瀏覽量

【○隻字片羽○雪泥鴻爪○】



○○○○○○○○○○○○○○○○○○

既然有緣到此一訪,
何妨放鬆一下妳(你)的心緒,
歇一歇妳(你)的腳步,
讓我陪妳(你)喝一杯香醇的咖啡吧!

這裡是一個完全開放的交心空間,
躺在綠意漾然的草原上,望著晴空的藍天,
白雲和微風嬉鬧著,無拘無束的赤著腳,
可以輕輕鬆鬆的道出心中情。

天馬行空的釋放著胸懷,緊緊擁抱著彼此的情緒。
共同分享著彼此悲歡離合的酸甜苦辣。
互相激勵,互相撫慰,互相提攜,
一齊向前邁進。

也因為有妳(你)的來訪,我們認識了。
請讓我能擁有機會回拜於妳(你)空間的機會。
謝謝妳(你)!

●●●●●●●●●●●●●●●●●●



2017年6月25日 星期日

《 Sly Stone - I Want To Take You Higher (05:25) 》


【妖言惑眾】

『音律』,
是無形的,
和心與心的接觸,
其實都是相同的,
只是在歡樂和煩惱上,
披上了一層皮的人而已。

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

《 Sly Stone - I Want To Take You Higher (05:25) 》



Freddie: Feeling's gettin' stronger
Larry: Music's gettin' longer too
Rose: Music is flashin' me
Sly: I want to take you higher
Baby baby baby light my fire

All: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka
Freddie: Feeling's nitty-gritty
Larry: Sound is in the city too
Rose: Music's still flashin' me
Sly: Don't ya want to get higher
Baby baby baby light my fire.

All: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka
All Repeated: Higher!
Sly: C'mon light my fire
Want to take you higher

All: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka
Freddie: Feeling that should make you move
Larry: Sounds that should help you groove
Rose: Music still flashin' me
Sly: Take your places
I want to take you higher
Baby baby baby light my fire.

All: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka
All Repeated: Higher!
Sly: Let's take you, do you want to go, etc.

All Repeated: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka, Higher!
All Repeated: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka, Higher!
All Repeated: Boom shaka-laka-laka Boom shaka-laka-laka
Songwriters
STEWART, SYLVESTER

Published by
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC

Song Discussions is protected by U.S. Patent 9401941. Other patents pending.


沒有留言: