總網頁瀏覽量

【○隻字片羽○雪泥鴻爪○】



○○○○○○○○○○○○○○○○○○

既然有緣到此一訪,
何妨放鬆一下妳(你)的心緒,
歇一歇妳(你)的腳步,
讓我陪妳(你)喝一杯香醇的咖啡吧!

這裡是一個完全開放的交心空間,
躺在綠意漾然的草原上,望著晴空的藍天,
白雲和微風嬉鬧著,無拘無束的赤著腳,
可以輕輕鬆鬆的道出心中情。

天馬行空的釋放著胸懷,緊緊擁抱著彼此的情緒。
共同分享著彼此悲歡離合的酸甜苦辣。
互相激勵,互相撫慰,互相提攜,
一齊向前邁進。

也因為有妳(你)的來訪,我們認識了。
請讓我能擁有機會回拜於妳(你)空間的機會。
謝謝妳(你)!

●●●●●●●●●●●●●●●●●●



2018年10月19日 星期五

When I die, do not tell anyone it was for you.


When I die, do not tell anyone it was for you.

When I die,
do not tell anyone it was you.
Cover my cold body with one of these sheets that we flooded with kisses when it was other hours the watches of the world and there were not even those who knew of us;
and then takes you to the sea where you can to be just another poem - like the ones I wrote as soon as dawn fell on the windows and I
I was afraid to lay down with your shadow. Leaves

that in my arms then the birds
(which, like me, bring between the feathers the nostalgia of a loaded summer of passions).
And plant around me a row of roses white bees that call for bees, and a string of trees that pierce the night -
because death must be clear like salt in the sheath of waves,
and blindness always scared me
(and I've blinded you with love, but do not tell me)

When I die,
let me to anyone that was for you.
to see the sea from the top of a rock and not touch with your lips my cold mouth,
And promise me that you rip my verses into pieces so small how small were my hates;
and then the spears in the solitude of an archipelago and parts without looking back no time:
if someone sees them from afar shining in the dust,
he will see that they are flowers that the wind has undressed,
stars who have escaped the darkness,
raindrops,
tears of the sun,

or feathers of an angel who lost his wings for love. 

沒有留言: