總網頁瀏覽量

【○隻字片羽○雪泥鴻爪○】



○○○○○○○○○○○○○○○○○○

既然有緣到此一訪,
何妨放鬆一下妳(你)的心緒,
歇一歇妳(你)的腳步,
讓我陪妳(你)喝一杯香醇的咖啡吧!

這裡是一個完全開放的交心空間,
躺在綠意漾然的草原上,望著晴空的藍天,
白雲和微風嬉鬧著,無拘無束的赤著腳,
可以輕輕鬆鬆的道出心中情。

天馬行空的釋放著胸懷,緊緊擁抱著彼此的情緒。
共同分享著彼此悲歡離合的酸甜苦辣。
互相激勵,互相撫慰,互相提攜,
一齊向前邁進。

也因為有妳(你)的來訪,我們認識了。
請讓我能擁有機會回拜於妳(你)空間的機會。
謝謝妳(你)!

●●●●●●●●●●●●●●●●●●



2015年1月28日 星期三

A lifetime surviving Auschwitz


文字來自書屑臉書

人的邪惡不會因為時間流逝或國度的遠近而改變它的本質。不幸地它比我們誰的壽命還要長,而且跟人類的總量一樣多──如果不是更多的話。

為甚麼遠在今天的香港,要閱讀關於七十年前納粹集中營的事件,要閱讀這樣難堪的歷史?因為它不是一次偶發的個別事件,不是一個例特。當然,世界歷史上只有一段時期出現納粹集中營(但願如此!),然而集中營不是納粹時期特有的,而,集中營也不過是邪惡的形式之一,邪惡可以以其他形式出現(比如其他形式的屠殺、人口販賣),而邪惡本身,沒有所謂的特例。

在人類文明的演化裏,邪惡一直伴隨其左右,不同的時代,不同形式的邪惡,而你輕易看得出這些事件的本質,輕易看得出,造成這些事件的人們,他們的心是怎樣的。


 幸好,在這一點上,也僅此在這一點上,同情心跟邪惡一樣,也就是,它伴隨着人類一直至此,它沒有勝過邪惡,也沒有被邪惡打敗;如果人們身處時代之中,而他們可以選擇,同情心和邪惡也許會是他們面前的兩道大門。

因此我們閱讀這些歷史。遠在他方,但我們還可以感受到他們受過的苦難,我們可以想像他們那時的日子,想像自己要是過着同樣的日子,想像我們決不要讓自己身處的地方變成那個地獄,於是能夠想像自己,在這個地方變成地獄以前,是不是可以站在兩道大門之前,緊緊握住同情的門把。

這是所謂的同情心──不單覺得某人很可憐,或某事是悲劇──它需要勇氣和堅決的行動。

────────────────────

奧許維茲(Auschwitz)是納粹最主要的集中營的所在地,位於波蘭,在1945年1月27日由蘇聯軍解放,如今是印證這段駭人歷史的國家博物館。

昨天是奧許維茲集中營解放70週年。The Guardian刊登了專題,拍攝並訪問仍在世的集中營生還者。這些人都是歷史上的小人物,有血有肉。



A lifetime surviving Auschwitz

As the world marks the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz by Soviet troops on 27 January 1945, a group of now elderly survivors of the Nazi death camp have been photographed holding wartime pictures of themselves and their murdered families
  • theguardian.com

A lifetime surviving Auschwitz

As the world marks the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz by Soviet troops on 27 January 1945, a group of now elderly survivors of the Nazi death camp have been sensitively portrayed holding wartime pictures of themselves and their murdered families

Barbara Doniecka, 80, holds a wartime photo of herself. She was 12 when caught up in the Warsaw uprising of 1944. This rebellion by the Polish resistance against Nazi occupation ultimately failed when anticipated help from Soviet forces didn't arrive. The city was destroyed by the Nazis and many of its inhabitants expelled to a transit camp in Pruszków. Some of these people, including Barbara, were then transported by train to Auschwitz.
Jadwiga Bogucka, 89, wears the camp number (86356) she was registered with when she was sent to Auschwitz with her mother. At least 1.1 million people, mostly Jews, were killed at the network of concentration and extermination camps known as Auschwitz.
Stefan Sot, 83, was 13 when he was sent to the Pruszków transit camp and then on to Auschwitz. He was later moved to a labour camp, where he worked in a kitchen for SS officers. After the war he worked as a typesetter at a printing house.
Halina Brzozowska, 82, said it was hard to talk about what happened in 1944 when she was sent to Auschwitz with her six-year-old sister. The girls had previously been in the Pruszków transit camp where they were sent following the Warsaw uprising, losing their homes, family and childhood in the process.
Bogdan Bartnikowski, 82, holds a family photograph. He was sent to Auschwitz in 1944 with his mother. They were moved between different camps several times. After the war he worked as a pilot and then became a journalist and writer.
Maria Stroinska, 82, and her sister were sent to Pruszków in 1944 from their house in Warsaw after the uprising. She was then moved alone by train to Auschwitz.
Elzbieta Sobczynsk, 80, holds her father's watch, which her brother hid during their time in Auschwitz. The siblings were sent with their mother to the camp in 1944 where they were separated into blocks for women, girls and boys. Elzbieta said she was robbed of her childhood and lost the chance to experience a different kind of life.
Jacek Nadolny, 77, was only seven when he was sent with his family by train to Auschwitz. The family were later moved to a labour camp in Berlin in January 1945.
Erzsebet Brodt, 89, holds a picture of her family who were killed in the death camps. Remembering the train journey they made, she said that those who were 'sick or about to give birth were forced out and put into one wagon: "When the wagon was opened in Auschwitz we saw that everyone was dead inside."
Laszlo Bernath, 87, holds a picture of members of his family who were all killed in Auschwitz. He attributes his own survival to the pragmatism of his father who told him to lie about his age so that they wouldn't be separated. Even while in the camp, Bernath had no idea about the gas chambers.

沒有留言: