總網頁瀏覽量

【○隻字片羽○雪泥鴻爪○】



○○○○○○○○○○○○○○○○○○

既然有緣到此一訪,
何妨放鬆一下妳(你)的心緒,
歇一歇妳(你)的腳步,
讓我陪妳(你)喝一杯香醇的咖啡吧!

這裡是一個完全開放的交心空間,
躺在綠意漾然的草原上,望著晴空的藍天,
白雲和微風嬉鬧著,無拘無束的赤著腳,
可以輕輕鬆鬆的道出心中情。

天馬行空的釋放著胸懷,緊緊擁抱著彼此的情緒。
共同分享著彼此悲歡離合的酸甜苦辣。
互相激勵,互相撫慰,互相提攜,
一齊向前邁進。

也因為有妳(你)的來訪,我們認識了。
請讓我能擁有機會回拜於妳(你)空間的機會。
謝謝妳(你)!

●●●●●●●●●●●●●●●●●●



2018年1月17日 星期三

Scottish farmers deploy laser beams to stop sea eagles eating their lambs


http://www.independent.co.uk/environment/scotland-farmers-laser-beams-sea-eagles-lambs-rspb-a8145421.html

Scottish farmers deploy laser beams to stop sea eagles eating their lambs

New measure being trialled to address concerns from farming community that birds of prey are attacking livestock
62

Click to follow
The Independent Online

Farmers in Scotland will use laser beams to stop sea eagles attacking their flocks in a new trial.
Growing concerns about eagles preying on lambs have led Scottish Natural Heritage (SNH) to seek methods to deter the bird without causing them undue harm.
Those behind the plan hope the laser beams will disorientate eagles and prevent them from targeting livestock. 
The technology is set to be trialled in Argyll, where farmers have come into conflict with eagles.
Last year, a photograph showing a sea eagle in Argyll carrying a lamb in its talons brought long-running tensions to the surface.
“We recognise the serious concerns that some farmers and crofters have about the impact of sea eagles on their livestock,” said Ross Lilley, sea eagle project manager at SNH.
“The trial is about finding a balance between livestock farming and wildlife and recognising the benefits that each brings to us all.”
With a wingspan of nearly 2.5 metres, sea eagles are the UK’s largest birds of prey, and are sometimes referred to as “flying barn doors” due to their size.
The reintroduction of white-tailed sea eagles to Scotland has been described as “a genuine conservation success story” by Scottish Environment Secretary Roseanna Cunningham.
There are currently an estimated 160 breeding pairs inhabiting the region, and a report by the RSPB in 2016 predicted this number would increase to around 220 by 2015.
However, as conservationists have celebrated this success, farmers and crofters have countered with claims sea eagles are responsible for killing hundreds of lambs.
Such claims persist despite a previous report by SNH concluding “only minimal numbers of live lambs” are taken by sea eagles.
Sea eagles were declared extinct in 1918, following persecution by farmers and gamekeepers.
Now they are a protected species, but there are concerns farmers will once again resort to lethal tactics if their livelihoods are perceived as being threatened. 
In the new trial, lasers will be shone onto hills and not directly at eagles, with the intention of preventing them from approaching flocks without harming the birds.
“We accept that non-lethal management approaches may assist with resolving conflicts with livestock, whilst also ensuring suitable safeguards are in place for a species, which rightly receives the highest level of legal protection,” said Duncan Orr-Ewing, head of species and land management for RSPB Scotland.
“An effective partnership approach is working towards shared outcomes.”
Other measures will also be trialled to resolve the conflict, including felling trees near lambing areas to prevent eagles from nesting there.
The National Farmers Union Scotland “welcomes the continued commitment of SNH and other organisations to find ways to reduce the risk of sea eagle predation of lambs and sheep”, said Andrew Bauer, the Union’s deputy director of policy.
If the new techniques are successful, they will be rolled out in other Scottish farming regions where the harmful impact of sea eagles on livestock has been demonstrated.

沒有留言: